The first part ver- of the word (the Middle High German ver-, the Old High German 
fir-far) [10, p. 887] corresponds to the Latin per -meaning ‛through’, ‛during’, ‛by 
means of’, ’with the help of’. In this case, the etymological analysis of ver- probably 
refers us to the correlation of ver = per and the manifestation of the meanings of 
‛mediator’, ‛helper’. The second part -handl ← handel ← hand is related to the German 
word Hand (f) (‛hand’). The meaning of ‛hand’ is related to the meaning of ‛mouth’ in 
a nominative sense [12, p. 98]. This word is predicative, it contains the predication to 
each other of nominative meanings, which can be expressed by the formula a = a. N. 
A. Lutsenko writes about this [12, p. 24]. The first part of the word is semantically 
equal to its second part.  

Consequently, the meanings of ‛mouth’ ~ ‛hand’ are the semantic foundation of 

the German term Verhandlung (f), i. e. ‛proceedings, hearing of the case’. 

Verjährung (f) means ‛prescription, statute of limitations’ [8, p. 515]. Durch die 

Verjährung werden die Verfolgung von Ordnungswidrigkeiten und die Anordnung von 
Nebenfolgen ausgeschlossen
 [16, p. 699]. ‛By means of a statute of limitations, the 
prosecution of violations of public order and the imposition of additional penalties are 
ruled out’. Let us examine the first part ver- of the word. The Duden explains its origin 
by the Gothic fair, meaning ‛heraus’, i. e. ‛outwards’, faur meaning ‛vor-, vorbei-’, i. 
e. ‛moving forwards, moving past’. The author cites the following correspondences: 
the Latin per-por-pro-, the Greek peri-par-pro- and the Old Indian pári-pr-prá- 
[10, p. 887]. Per- corresponds to the meanings of ‛through’, ‛front part’, ‛face’, and 
‛face’ and ‛mouth’ were in the past denoted by one word. As a survival phenomenon, 
this is observed even in Latin [14, p. 251].  

Let us now examine the second part -jähr- of the term. According to the 

etymological dictionary of the Germanic languages, the said root derives from the 
German word Jahr meaning ‛year’, the Gothic word Jēr meaning the same, and is 
derived from the Germanic *jæra- meaning ‛year’. In the opinion of V. S. Levitskiy, 
the meaning of the Indo-European *iēr- was apparently ‛the passage of time or the sun’ 
[13, p. 303]. The Germanic people counted years in winters while the Slavs did that in 
summers. Please compare the Germanic *jæra- meaning ‛year’ with the word denoting 
a deity among the ancient Slavs, viz. Ярило. ‛The passage of time’ often correlates 
with the water, a confirmation of that is the expression ‛Time flows like water.’ 
Consequently, ‛water’ is the semantic foundation of the following German terms: 
Verjährung (f) meaning ‛prescription, statute of limitations’, verjähren meaning ‛to 
lose legal force due to the statute of limitations’, ‛to be subject to the statute of 
limitation’, verjährt meaning ‛overdue, annulled’, ‛expired due to the statute of 
limitations’, ‛immune from prosecution due to the statute of limitations’.  

Vormund (m) means ‛guardian' [8, p. 549]. Für die Auswahl eines Vormunds 

gelten bestimmte gesetzliche Regeln [9, p. 471]. ‛Certain legal regulations apply for the 

- 351 -