massive standardized behavior of individuals become an analogue of the notion 
«fashion» [6, p. 124]. Everything that comes into fashion, immediately finds its 
reflection in the language and gets the name. So, the fashion quite rightly deserves 
attention of Linguistics.  

The description of the concept «Fashion» as a model of the linguistic projection 

of structured knowledge allows not only to reveal the structure of the concept, but also 
to demonstrate the peculiarity of the ways of assimilating reality by native speakers of 
the English language. The concept «Fashion» displays the language

 

of the

 

culture

 

(the

 

language

 

of the

 

fashion) in

 

its national,

 

international,

 

socio-status

 

and

 

individually-

 

personal

 

measurements.

 

It can be

 

argued

 

that

 

the concept «Fashion» has a

 

unified

 

universal

 

conceptosphere,

 

despite

 

the fact

 

that

 

there are a

 

number of

 

differences

 

in the

 

peripheral

 

features of the

 

concept.

 

It

 

is a universal

 

concept-code,

 

which is

 

actively

 

broadcast

 

in

 

various

 

cultures and

 

is a

 

factor of

 

regulation

 

of public

 

norms and rules and 

the

 

formation of

 

stereotypes

 

of a man’s

 

behavior.

  

The textual

 

representation

 

is

 

one

 

of

 

the most

 

important

 

components

 

forming

 

the 

concept.

 

It is the textual representation of the concept «Fashion» that forms its actual 

image in the consciousness of the society. While investigating the

 

concept «Fashion» 

it is important to

 

take into account

 

the ways, through which the

 

designations

 

of various

 

aspects of this

 

phenomenon

 

in the

 

language

 

occur,

 

speech

 

representations and

 

cultural

 

implications associated

 

with them

 

that

 

have firmly taken root

 

in

 the 

consciousness of the 

language and culture carriers.

 

 

The concept «Fashion», to our belief, has all the signs of a linguistic-cultural 

concept, because it is characterized by belonging to the national mental space, 
deterministic dynamics (especially in the aspect of submission or non-submission to 
the fashion), a structure that demonstrates the existence of certain values in a particular 
ethnic culture and has specific information about the world, social, cultural and 
historical factors of the development of the society. This concept belongs to the socio-
cultural concepts-regulators, which, according to V. Karasik, determine the evaluation 
code of the linguistic culture and explain the cultural dominants of the behavior. 
Similar socio-cultural concepts are semiotic units that integrate the national culture, 
language and ethnic mentality. Like one of the concepts-regulators, the fashion is a 
phenomenon of a social order and regulates relations in the society, on the one hand, 
and contains a set of signs corresponding to the «fashionable» behavior, –     on the 
other [7, p. 150-153].    

Analyzing the linguistic embodiment of any concept, linguists primarily refer to 

the etymological data, because the sign, which is the basis of the nomination of the 
concept, allows to identify the features of its internal form. The etymological 
dictionaries allowed us to find out that the lexeme fashion was borrowed to the English 
language from Latin and French. So, in the English dictionaries since 1300 the authors 

- 1159 -